Wednesday, 24 October 2012

"தமிலே வராது" என்று கூறுவதைப் பெருமையாக எண்ணும் தமிழர்களே நீங்கள் இதைக்கட்டாயம் படிக்க வேண்டும். சம்பவி என்னும் தமிழ்க்கற்றுகொள்ளும் ஒருவர் நம் மொழி பற்றி எழுதிய கவிதை. நீண்ட நாட்களுக்கு முன் இதை ஒரு பக்கத்தில் படித்தேன். இங்கு பகிர்கிறேன்.
The universal truth 
Before and Beyond the Beginning, there was a Being
Unified wholeness of pure consciousness
The one thought to become many
Young galaxies were just beginning to coalesce, 
When the first generations of stars were forming 
When gods looked down, Humans looked up
With giant telescopes pointed toward the heavens
Electrons and protons in their myriads 
Busily performing their unima
ginable dance.
The existence of force,
Carried particles that have one unit of spin and no mass,
Located in the middle of the chest
Behind the breastbone, between the lungs,
It rests in a moistened chamber,
surrounded by the ribcage.
A tough layer of muscle, lies its below.
Two chambers that to receive,
two champers that to give
Four valves to direct the flow,
Open and close open and close
Vibrating the sound of the sacred AUM,
All is vibration, you, I, and all in existence,
The sound that is not made by two things striking together
The sound of primal energy, the sound of the universe itself
Unheard hummings of atoms and molecules
Unstruck sound is the syllable AUM
A waking consciousness, Creation U dream consciousness, Organisation
M the realm of deep sleep, Destruction
The fourth sound, unheard, is the silence
Which begins and ends the audible sound,
The silence, which surrounds love it self.
Made the sound by two things striking together.
Waves against the shore; wind against the leaves
When you breath, the universe breaths
That sound heard in universal self, echoes in you and me.
Dances as Tamil in your tongue.

No comments:

Post a Comment